G-FLUX, eine von unserem Unternehmen entwickelte mehrsprachige Übersetzungslösung für Medien, wurde von Garnish Co., Ltd. veröffentlicht. G-FLUX bereits von großen Unternehmen in Japan und Übersee, Redaktionsteams für Geschäftsmedien und Werbeproduktionsfirmen eingesetzt und wodurch sie als zuverlässige Produktionsplattform

Pressemitteilung: G-FLUX (PR TIMES)

Mit G-FLUX erzielen Sie schnell präzise Untertitel und Synchronisationen in der erstklassigen Übersetzungsqualität von Bell. Beispiele aus der Praxis, weitere Anwendungsfälle und Kundenstimmen finden Sie auf der offiziellen G-FLUX-Website

Produktionsbeispiele

Beispiel für die Erstellung von SRT-Untertiteln (KI-Untertitel) mit G-FLUX (PIVOT Inc.)

Die Untertitel und Synchronisationen von G-FLUX sind nicht nur in Englisch und Japanisch, sondern auch in Sprachen wie Italienisch verfügbar. G-FLUX wurde außerdem für die japanisch-italienische von „Behind the Scenes at Zac Japan“ (von PIVOT) verwendet, das am 3. November 2025 veröffentlicht wurde

Die KI-synchronisierte Version des obigen Videos, erstellt mit G-FLUX, der PIVOT-App angesehen werden

App Store

Offizielle Website: G-FLUX (Garnish.Inc)

Fehler: Inhalt ist geschützt!!